• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Jak tworzyć własne komiksy – Praktyczny poradnik.

W pewnych sytuacjach zależy nam na przeczytaniu jakiejś książki. To przykre bywa tak, że lektura jest w innym języku. Jeśli jest poczytna, lub też tez autor jest legendarnym pisarzem to z pewnością niebawem zostanie przetłumaczona na stworzony przez nas język. Jeżeli jednakże pisarz nie jest znany oraz książka nie przyciąga nazbyt wielu czytelników nie musimy liczyć na nakład w naszym języku. Wówczas zostaje nam przyuczyć się danego języka, bądź też też poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dość kosztowne – wobec tego uprzejmie zapraszamy ANCHOR. Można też skorzystać z różnego typu programów do tłumaczenia, jednakże najpierw wypada byłoby posiadać ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, w pewnych momentach zdarzają się książki, jakie chcielibyśmy przeczytać, niemniej jednak nie są przetłumaczone. W miejsce się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, jacy zajmują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, żadna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w stworzonym przez nas zasięgu. Oczywistością jest, że nie wszystkie książki pozostaną przełożone na język polski, niemniej jednak nim zaczniemy narzekać, rozważmy ile zostało przetłumaczonych.

1. Kliknij tutaj

2. Zobacz więcej

Sztuka teatralna: Klasyka czy nowoczesność?

Categories: Hobby

Comments are closed.